Jadid Online
جدید آنلاین
درباره ما تماس با ما Contact us About us
غربت بی همزبانی

تصور کنيد در جمعی نشسته باشيد که همه با هم می گويند و می خندند و شما اندک چيزی را از صحبت ها و شوخی های جمع متوجه می شويد. و اگر خدای نکرده، در اين ميان از شما سوالی را با لحنی سريع بپرسند و شما باز هم نفهميد، حس تلخ خجالت توام با سرخوردگی برای مدتی طولانی رهايتان نخواهد کرد.

بسياری از ايرانی های مقيم کانادا می گويند که بطور روزمره با مشکلات ناشی از خوب ندانستن زبان انگليسی دست و پنجه نرم می کنند. فرضا اگر هم شما هنگام خريد به نحوی منظورتان را برسانيد و منظور فروشنده را بفهميد، اما وضعيت در مطب پزشک کاملا متفاوت است. چون در آنجا مجبوريد يا از دانش به مراتب بهتر فرزندان جوان خود استفاده کنيد يا اصلا از خير پزشک و درمانش بگذريد. 

به گفته مهاجران ايرانی، معمولا افرادی که بدون آمادگی مقدماتی برای آموزش زبان انگليسی و در سنينی بالاتر از ۱۵ و ۱۶ سال وارد کانادا شده اند، با مشکل بيان مواجه اند و دست به دامان اعضای جوانتر خانواده می شوند.

مسلما، کانادا هم به مانند ديگر کشور های مهاجر پذير دوره های آموزش زبان ويژه مهاجران برگزار می کند. اما يک دختر ايرانی تبار کانادايی می گويد که از آن دوره ها راضی نبوده، چون آموزگارش يک بانوی چينی بوده و زبان انگليسی را با لهجه چينی به او تدريس کرده است!

اکثر مهاجران در اين مورد اتفاق نظر دارند که قرار گرفتن در محيط زبان انگليسی راه آموزش آن را هموارتر می کند، اما باز هم به گفته برخی از اين مهاجران، زبان را به گونه ای فرا نمی گيريد که بتوان با استفاده از آن با مردم بومی دوستی پايداری  برقرار کرد. يک دختر ايرانی ديگر در کانادا می گويد، لذتی که از معاشرت با دوستان فارسی زبانش حاصل می شود، در گفتگو با دوستان انگليسی زبانش محسوس نيست؛ در نتيجه نمی توان به  دوستی  با افراد انگليسی زبان اميدوار شد.

اما يک پسر ايرانی در کانادا معتقد است که عمدتا تفاوت های فرهنگی است که مانع از ايجاد ارتباط محکم با مردم محلی می شود، نه مشکل زبان. به عبارتی ديگر، همدلی از همزبانی بهتر است.

با وجود اين، همه بدون استثنا بر اين باور اند که زبان محل اقامت تازه شان را بايد به هر نحوی که شده، فرا بگيرند. برای رسيدن به اين هدف شماری به دوره های آموزشی می روند، عده ای هم خودشان را در ميان جمع انگليسی زبان می افکنند، با اين اميد که محيط انگليسی کمکشان کند و عده ای هم ساعت ها تلويزيون تماشا می کنند و زيرنويسش را روشن می گذارند. برخی تلاش می کنند از زبان مادری شان کمتر کار بگيرند و انگليسی را تمرين کنند که در نتيجه واژگان بيگانه به راحتی در زبان مادری شان برای خود جا پيدا می کند.

برخی از اين مهاجران می گويند که سيستم آموزش انگليسی در ايران با موازين انگليسی رايج در کانادا سازگار نيست و اين هم بر مشکلات تطبيقشان با جامعه کانادا افزوده است.

پوپک راد و هیلدا هاشم پور در گزارش مصور بالا با چند تن از ایرانیان ساکن کانادا گفتگو کرده اند.

 برای نصب نرم افزار فلش اینجا را کلیک کنید


 به صفحه فیسبوک جدیدآنلاین بپیوندید

ارسال مطلب
Home | About us | Contact us
Copyright © 2018 JadidOnline.com. All Rights Reserved.
نقل مطالب با ذكر منبع آزاد است. تمام حقوق سايت براى جديدآنلاين محفوظ است.